Жили-были дед да баба. И жили они долго и счастливо.
![изображение](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/08/Lost_At_Sea.gif)
![изображение](http://s1.hostingkartinok.com/uploads/images/2014/06/2632e3ca24c864da1ffffebb03b86e85.jpg)
Bryan Lee O'Malley/Брайан Ли О'Мейли (чувак, написавший Скотта Пиллигрима)
Виталий сказал "тебе она может понравиться" и я купил.
Поэтому (и только поэтому) я вам расскажу об этом комиксе и о его русском издании.
Главная героиня комикса потеряла душу и вообще она вся потерянная такая. И все остальные герои потерянные. Потерянные как всё поколение. И даже котики в комиксе немного потерянные. Собственно, об этом и комикс.
Читается прекрасно - обычные люди разговаривают обычными словами. Это могло произойти вчера с тобой, а может случиться и со мной завтра. И это хорошо, всем верю. И история заканчивается раньше, чем все это "нытье" успевает надоесть.
Меня правда сама история не сильно зацепила - наверное я недостаточно потерян для нее. Более потерянным мальчикам и девочкам может прийтись по вкусу.
Это не учебник и не пособие "как найтись, если вы потерялись at sea" это просто ощущение как оно есть. И это хорошо.
4 из 5 по рейтингу Сороки.
Но. Я не могу оценивать комикс "lost at sea".
Потому что я читал комикс "потерянная в море", к которому у меня есть еще претензии.
(я не знаю что там с цветами на обложках сверху, мне плевать, комикс внутри черно-белый и это круто)
А претензия к русскому изданию только одна - перевод названия.
Тут я могу ошибаться, но словарь идиом подсказывает мне, что выражение "at sea" означает "to be confused; to be lost" то есть здесь как бы дважды потерянная девочка? Пиздец потерянная? Я не знаю. Но мне кажется, что море тут абсолютно не причем. И ладно, пусть бы на обложке была эта "потерянная в море"
В остальном издание от "Комильфо" очень приятное - обложка норм, страницы плотные, печать хорошая, шрифт подходящий. Я доволен.
Так что с вышеперечисленным выходит 3 из 5 по рейтингу Сороки. И это неплохо. Неплохо. Если вы потеряны - рекомендую.
страницы из комикса
Вообще читала комикс в оригинале - понравился, была рада, когда объявили о выпуске комикса на русском.
А у русского издания обложка твёрдая?
Даааа, я что-то провафлил это голосование. Посмеялся над шуточками, но не задумался как перевести. Я думал, что комикс про море.
Ты читала комикс? Мне интересно мнение. действительно ли там применительно море.
Ajerieru, договорились.
Что, заинтриговало? Пост или обсуждение названия?
О, она там есть, всё, спасибо, у меня не находилось.)
Про название - рад что естьвторое мнение )